Posle skandinavskih krimića, publiku počinje da osvaja francuska produkcija. Među najtraženijim piscima čija se dela prevode su Fred Vargas, Pjer Lemetr, Antonen Varen, Paskal Garniel i Brigita Ober.
Interes publike za skandinavske krimi romane a potom i odličnu filmsku produkciju započeo je objavljivanjem trilogije Stiga Lašona Milenijum, posle čega su i mnogi drugi skandinavski pisci počeli da interesuju inostrane izdavače. Ali kad je kvantitet prevazišao kvalitet publika se osetila zasićenom, tvrdi Kristofer Mekleos, izdavač koji je prvi objavio Lašonova dela. “Izdavači su kao ovce”, kaže on, “ idu svi jedni za drugim, kao krdo u istom smeru, za sledećom novom velikom stvari.”
Skandinavski krimić postao je roba i izdavači objavljuju previše dela ispodprosečnog kvaliteta.“ Kako raste broj skandinavskih krimića na tržištu, dolazi do pada njihovog ukupnog kvaliteta i samim time do niže popularnosti kod čitalaca i izdavača”, tvrdi Mekleos.
Današnji krimići izuzev zapleta vrlo često imaju i širu socijalnu podlogu i raspravljaju o aktuelnim društvenim problemima.
izvor: The Independent