Home Posle 5 Drinki Gojković Nagrada Nemačke akademije za jezik i književnost

Drinki Gojković Nagrada Nemačke akademije za jezik i književnost

by bifadmin

Drinka Gojković, jedan od najznačajnijih savremenih prevodilaca u srpskoj kulturi, ovogodišnji je dobitnik nagrade „Fridrih Gundolf“ koju dodeljuje Nemačka akademija za jezik i književnost za predstavljanje nemačke kulture u inostranstvu.

Drinka Gojkovic Drinka Gojković je objavila mnogobrojne prevode, između ostalih, prevode dela Georga Bihnera,  Jozefa Rota, Hansa Magnusa Encensbergera, Petera Handkea, Mihaela Krigera, Dee Loer, Klemensa  Mejera, Haralda Vajnriha, Volkera Kloca i Volfa Lepenisa. Drinka Gojković je dobitnica više nagrada  za svoj prevodilački rad. Za prevod celokupnog opusa Georga Bihnera na srpski jezik dobila je  Nagradu „Miloš N. Đurić“, a za prevod knjige Kultura i politika Volfa Lepenisa dobila je Nagradu grada  Beograda.

Jedan od novijih prevoda Drinke Gojković jeste prvi prevod na srpski jezik čuvenog romana Jozefa  Rota Kapucinska grobnica koji je objavljen u izdanju Arhipelaga.

Nagrada „Fridrih Gundolf“ Nemačke akademije za jezik i književnost osnovana je 1964. godine.

Pročitajte i ovo...